From teros (a watch; perhaps akin to theoreo); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from phulasso, which is properly to prevent escaping; and from koustodia, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. To note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried) -- hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
see GREEK theoreo
see GREEK phulasso
see GREEK koustodia
ἐτηρεῖτο (etēreito) − 1 Occurrence
ἐτήρησα (etērēsa) − 1 Occurrence
ἐτήρησαν (etērēsan) − 1 Occurrence
ἐτήρησάς (etērēsas) − 2 Occurrences
ἐτήρουν (etēroun) − 3 Occurrences
τετήρηκα (tetērēka) − 2 Occurrences
τετήρηκαν (tetērēkan) − 1 Occurrence
τετήρηκας (tetērēkas) − 1 Occurrence
τετήρηκεν (tetērēken) − 1 Occurrence
τετηρημένην (tetērēmenēn) − 1 Occurrence
τετηρημένοις (tetērēmenois) − 1 Occurrence
τετήρηται (tetērētai) − 2 Occurrences
τηρεῖ (tērei) − 5 Occurrences
τηρεῖν (tērein) − 7 Occurrences
τηρεῖσθαι (tēreisthai) − 3 Occurrences
τηρεῖτε (tēreite) − 1 Occurrence
τηρῇ (tērē) − 1 Occurrence
τηρηθείη (tērētheiē) − 1 Occurrence
τηρηθῆναι (tērēthēnai) − 1 Occurrence
τηρῆσαί (tērēsai) − 1 Occurrence
τηρήσαντας (tērēsantas) − 1 Occurrence
τηρήσατε (tērēsate) − 1 Occurrence
τηρήσει (tērēsei) − 2 Occurrences
τηρήσετε (tērēsete) − 1 Occurrence
τηρήσῃ (tērēsē) − 4 Occurrences
τηρήσῃς (tērēsēs) − 1 Occurrence
τηρήσητε (tērēsēte) − 1 Occurrence
τήρησον (tērēson) − 2 Occurrences
τηρήσουσιν (tērēsousin) − 1 Occurrence
τηρήσω (tērēsō) − 2 Occurrences
τηροῦμεν (tēroumen) − 1 Occurrence
τηρούμενοι (tēroumenoi) − 1 Occurrence
τηρουμένους (tēroumenous) − 1 Occurrence
τηροῦντες (tērountes) − 4 Occurrences
τηρούντων (tērountōn) − 2 Occurrences
τηρῶ (tērō) − 1 Occurrence
τηρῶμεν (tērōmen) − 2 Occurrences
τηρῶν (tērōn) − 6 Occurrences